Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

20 articles avec litterature japonaise

Le bureau des chats */Kenji Miyazawa

Le bureau des chats */Kenji Miyazawa

Futago no hoshi , Kumo to namejuji to tanuki , Neko no jimusho , Mekura budo to niji , Yodaka no hoshi . Contes traduits du japonais par Elisabeth Suetsugu Imprégné du bouddhisme pratiqué par sa famille, la Vraie Secte de la Terre pure (Jôdôshinshû),...

Lire la suite

Appel du pied **/ Risa WATAYA (2005)

Appel du pied **/ Risa WATAYA (2005)

Titre original : Keritai senaka (Japon, 2003) Depuis son entrée au lycée, Hasegawa regarde sa meilleure amie, Kinuyo, s'éloigner d'elle pour se fondre dans un autre groupe, sans un mouvement pour la rejoindre et feindre leur bonne humeur. Elle se retrouve...

Lire la suite

Park life */ YOSHIDA Shuichi (2002)

Park life */ YOSHIDA Shuichi (2002)

roman traduit du japonais par Gérard Siary et Mieko Nakajima-Siary (2007) Park Life a été couronné en 2002 du prix Akutagawa, le Goncourt japonais. En librairie le 20 septembre. Park Life ! Oui, c'est bien un titre de Blur, mais aussi celui d'un petit...

Lire la suite

Pays de neige *

Pays de neige *

Pays de neige / Yasunari Kawabata Titre original : 雪国 ( Yukiguni), trad. du japonais par Bunkichi Fujimori Dans le train qui l'emmène de Tokyo à une petite station thermale du Pays de neige où il compte retrouver Komako, une geisha pleine de talents et...

Lire la suite

La ballade de l'impossible **

La ballade de l'impossible **

La ballade de l'impossible / Haruki Murakami Titre original : Norway no mori (1987) traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle (1994) Dans le Boeing atterrissant à Hambourg, Watanabe est pris d'un vertige : il retourne dans cette prairie où il...

Lire la suite

Tristesse et beauté ***

Tristesse et beauté ***

Tristesse et beauté / Yasunari Kawabata (1965) Titre original : Utsukushisa to kanashimi to Commencée en 1961 avec une publication en feuilleton, publiée en février 1965, ce sera la dernière oeuvre de Kawabata publiée de son vivant. Il sera traduit et...

Lire la suite

Kafka sur le rivage ***

Kafka sur le rivage ***

Kafka sur le rivage / Haruki MURAKAMI Traduit du japonais par Corinne Atlan Haruki Murakami a ici dénoué le fil de deux histoires se construisant en parallèle. La première suit le parcours d'un garçon de quinze ans qui fugue de chez son père, s'y étant...

Lire la suite

1 2 > >>